jeN, je pense, novembre 1978, j’ai reçu un appel d’un journaliste britannique plutôt grand qui avait entendu dire que j’étais sur le level d’aller à Moscou. «Un de mes amis russes aimerait beaucoup le dernier quantity de The Gulag Archipelago de Solzhenitsyn. Je ne suppose pas que tu le ferais en contrebande pour lui? Bien sûr, je l’ai déguisé assez faiblement en l’emballant dans la jaquette du livre le plus ennuyeux que je possédais: Liban, un pays en transition. Un responsable des douanes de l’aéroport de Sheretyevo de Moscou a brièvement traversé brièvement, mais même si le texte était en russe, il n’a pas repéré de quoi il s’agissait. Deux nuits plus tard, près de l’entrée de Gorky Park, j’ai remis le livre à un personnage sournois qui semblait être un fournisseur de marchandises interdites à la communauté dissidente. Il m’a donné une petite icône du XVIIIe siècle en échange.
Ce n’est que maintenant, toutes ces années plus tard, que j’ai réalisé que j’étais presque certainement une mule plutôt naïve pour un programme de la CIA pour faire passer des livres subversifs à travers le rideau de fer. Selon le membership de lecture de Charlie English Du dynamique, magnifiquement étudié et excitant, le militant intellectuel et politique polonais Adam Michnik a lu l’archipel Gulag en jail; Quelqu’un avait réussi à lui faire une copie même là-bas, gracieuseté d’une opération de la CIA, nommé Qrhelpful. Solzhenitsyn était loin d’être le seul auteur dont les œuvres de la CIA ont classée en contrebande. Le dix-quatre-vingt-quatre et animaux de George Orwell étaient probablement les plus populaires parmi les dissidents pour lesquels les livres étaient destinés, mais un massive éventail d’autres auteurs, dont Adam Mickiewicz, Albert Camus, Nadezhda Mandelstam et même Agatha Christie, également présenté sur la liste des livres Qrhelpful.
L’inspiration derrière le schéma était un patron de la CIA à consonance charmante appelée George Minden, qui croyait à juste titre que la liberté de lire la bonne littérature était aussi importante pour l’esprit emprisonné de l’Empire soviétique que toute autre forme de liberté. Pendant la plupart des années 1980, la CIA a été dirigée par un aventurier plutôt ennuyeux et bruyant appelé Invoice Casey, qui a été nommé par Ronald Reagan en 1981. C’était l’un des efforts les plus judicieux de Casey, et c’est sous lui que Minden a pu pomper des livres, des photocopiements et même imprimer des pressions dans l’empire sodiétique. Ils ont aidé à garder les gens en contact avec précisément le style de tradition occidentale que les grands prêtres du marxisme-léninisme voulaient bloquer.
Cela était particulièrement vrai en Pologne, qui est l’objectif principal de l’anglais. Les poteaux n’ont jamais oublié que leur pays faisait essentiellement partie de l’Europe occidentale, et le flux de la littérature française, britannique et américaine en particulier était une partie importante de la prise en cost de cette prise de conscience. Michnik, le dissident qui a lu Solzhenitsyn en jail, parle pour des centaines de milliers, peut-être des thousands and thousands de personnes derrière le rideau de fer quand il dit à l’anglais: «Un livre était comme de l’air frais. Ils nous ont permis de survivre et de ne pas devenir fou. »
La montée en puissance du syndicat de solidarité, à partir des chantiers navals de Gdansk en 1980, s’est avéré être le début de la fin de l’empire de Moscou en Europe. Les efforts du Premier ministre, le général Jaruzelski, pour réprimer la demande d’une plus grande liberté n’ont réussi que pendant un courtroom second. L’Union soviétique était saignée par sa guerre en Afghanistan, sa construction politique ankylosée montrait ses faiblesses, une série de zombies anciens est arrivé au pouvoir et s’est éteint, et un nouveau chief, Mikhail Gorbatchev, a eu le travail inconceivable d’essayer de mener une nouvelle vie dans un système qui a été essentiellement terminé.
Mais ses bonnes intentions et sa véritable décence n’étaient tout simplement pas suffisantes. Bientôt, les habitants de l’Allemagne de l’Est suivaient l’exemple des pôles dans leur demande de vies meilleures et plus libres, et dans la nuit du 9 novembre 1989, une décision mal pensée par le politburo oriental a permis à des dizaines de milliers de personnes à inonder les factors de croisement du mur de Berlin. L’Empire soviétique en Europe était mort. Il n’a pas été tué par des copies de contrebande de l’archipel Gulag et de dix-neuf quatre-vingt-quatre, Mais ils ont incontestablement fait leur half pour aider le processus.
Après la promotion de la publication
Comme vous pouvez vous y attendre de l’anglais The E-book astruclers of Timbuktu, le membership de lecture de la CIA est un réel plaisir à lire – un tournage de pages finement écrit plein d’histoires bien documentées de contrebande, d’intrigue et de survie. Cela ferait une série exceptionnellement bonne pour la télévision, et il rappelle un puissant rappel des événements extraordinaires de la lutte de la Pologne pour la liberté. Contendement pour une nation aussi alphabétisée, les livres ont joué leur rôle, et Minden a obtenu le résultat qu’il voulait.
C’est toujours une mauvaise idée pour les journalistes de s’impliquer trop dans les espions: il mange à leur indépendance. Si j’avais réalisé que j’agissais en tant qu’agent pour le plan de Minden, j’aurais probablement refusé de faire passer mon Solzhenitsyn en Russie de la fin des années 70. Mais après avoir lu Charlie English, je suis content material de l’avoir fait. Il n’y a rien de plus necessary que la liberté d’esprit, et c’est ce que Qrhelpful a fourni.