Home Divertissement «  Orb: On the Actions of the Earth ‘a un gros problème...

«  Orb: On the Actions of the Earth ‘a un gros problème avec ses sous-titres anglais

9
0

«ORB: Sur les mouvements de la Terre» est l’un des meilleurs nouveaux anime des deux dernières années. Il s’agit d’un drame sur la poursuite des connaissances et la résilience de la curiosité humaine face à la persécution, à quel level il est difficile de tuer des idées et les sacrifices qui conduisent à des percées scientifiques. Le spectacle se déroule dans l’Europe du XVe siècle à une époque d’inquisition, une époque où les hérétiques sont brûlés sur le bûcher et il est essentiellement interdit de regarder les étoiles. Vous voyez, l’église semble particulièrement désireuse de tuer une petite théorie idiote selon laquelle la terre orbite autour du soleil.

Une selected qui rend le spectacle distinctive est son manque de protagoniste. Au lieu de cela, les changements de spectacle se concentrent pour suivre plusieurs personnes à travers de nombreuses décennies, chacune étant introduite à la théorie de l’héliocentrisme et devenant incapable de laisser tomber l’idée de faire des recherches pour le prouver. Finalement, leur vie est consommée par la poursuite des connaissances et le souhait de repousser les limites de la théorie un peu plus loin. Le thème de la connaissance et l’inévitabilité de la curiosité humaine sont au cœur de «Orbe: sur les mouvements de la terre». Ou du moins c’est ce que le thème est censé être, si ce n’était pas pour une grosse erreur dans les sous-titres anglais sur Netflix.

John Mulaney dans `` Everybody's Live With John Mulaney '', montré ici debout par un télescope portant une veste de dîner mauve et une chemise plus claire

Plusieurs fois tout au lengthy de la saison, les sous-titres anglais pour «Orbe: sur les mouvements de la terre» utilisent le mot «vérité» par rapport à son opposition et à sa poursuite. Cela a du sens. Après tout, l’intrigue de la saison est la poursuite de la preuve que la terre tourne autour du soleil, une vérité absolue de la nature de l’univers. Sauf que c’est une simplification de ce que dit le dialogue d’origine, et une erreur de localisation avec de grandes conséquences. En japonais, le mot «chi» est parlé à plusieurs reprises par différents personnages tout au lengthy de la saison.

Comme beaucoup de mots japonais, cela peut signifier différentes choses en fonction de la façon dont elle est écrite – cela peut signifier le mot pour le sang «血», le mot pour la terre ou le sol «地» ou le mot pour la connaissance ou l’mind «知». Même le titre japonais utilise le mot «chi», c’est pourquoi les doublants dans d’autres langues appellent le spectacle comme «chi, terre, sang et connaissance». Bien que vous puissiez affirmer que la «vérité» et la «connaissance» s’appliquent, il y a une grande différence thématique entre eux.

Dans la traduction anglaise, le spectacle fait constamment référence au idea de «vérité» comme étant absolu, et cela change le thème principal de l’anime. Le thème principal ne concerne pas seulement la persécution religieuse de la vérité, mais plutôt le conflit entre l’Église et la poursuite de la connaissance et de l’mind de l’humanité. Ayant maintenant dit dans l’épisode 3 qu’il méprise la «vérité» est très différent de lui qui professe sa haine pour la «connaissance», automobile il est spécifiquement contre la soif des gens pour la connaissance conduisant à des vérités dangereuses.

Et cette poursuite de la connaissance anime chaque élément de «Orbe: sur les mouvements de la terre». Comme mentionné, la meilleure partie de l’anime est qu’elle n’a pas vraiment de protagoniste, l’accent étant mis sur l’idée même que l’héliocentrisme est passé, inspirant de nouvelles générations de personnes qui veulent acquérir des connaissances. Une fois que l’idée de l’héliocentrisme s’installe dans un nouveau caractère, ils deviennent lentement incapables de ne pas travailler à prouver l’héliocentrisme même face à la torture et à l’exécution. Plutôt que de se concentrer sur l’individu ou le groupe d’individus qui font la découverte ou qui deviennent connus pour une réussite, «Orbe: sur les mouvements de la terre» montre l’significance de s’appuyer sur ce qui a précédé. En cela, l’anime soutient en faveur du fait qu’il n’y ait pas de choses telles que des erreurs, pour chaque échec, c’est une connaissance qui aide celui qui vient après vous. C’est peut-être une petite selected, mais cela fait que la portée et le ton du spectacle se distinguent par d’autres histoires sur les découvertes de la science.

La localisation est un artwork, pas une science, et tout comme il y a beaucoup de dubs qui sont tout aussi bons sinon meilleurs que l’unique, il y a aussi des émissions et des movies avec une localisation initialement horrible. Il y a eu une controverse sur la perte d’un sens plus profond dans les sous-titres anglais pour «Squid Recreation», et il y a beaucoup de titres qui perdent quelque selected en traduction. C’est pourquoi la localisation est importante, automobile elle peut changer le sens entier d’une histoire.

« Orb: On the Actions of the Earth » La saison 1 est maintenant en difficulté sur Netflix avec un nouvel épisode en première le samedi 15 mars.

lien source

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here