Elle est l’une des plus grandes popstars du monde.
Il n’est donc pas surprenant que l’amour de Sabrina Carpenter pour l’argot britannique ait déclenché une obscure de «Britishisms» aux États-Unis.
Dans un récent épisode de Hen Store Date, la chanteuse, 25 ans, a révélé son amour pour un mot britannique en particulier – ‘Tune’.
« J’adore quand vous dites » c’est un compagnon de mélodie « », a-t-elle déclaré à l’hôte de l’émission, Amelia DiMoldenberg.
Selon les linguistes, «Tune» – ce qui signifie une grande chanson – est maintenant l’un des mots britanniques les plus populaires que les Américains adoptent.
« L’icône pop a mentionné que c’était l’un de ses mots d’argot britanniques préférés, et à partir de là, le terme semblait juste s’en tenir à ses followers américains », a expliqué les consultants de Cheval.
Cependant, «Tune» n’est pas le seul mot britannique que les Américains ont commencé à intégrer dans leurs conversations quotidiennes.
Dans une étude récente, des consultants de Babbel ont trouvé Le «bonkers» est le britannique le plus utilisé, suivi de «parmi», «file d’attente» et «bancal».
Votre navigateur ne prend pas en cost les iframes.
Dans un récent épisode de Hen Store Date, la chanteuse, 25 ans, a révélé son amour pour un mot britannique en particulier – ‘Tune’. « J’aime quand vous dites « c’est un compagnon de mélodie » », a-t-elle déclaré à l’hôte de l’émission, Amelia Dimoldenberg
Babbel a analysé une base de données contenant 5 tens of millions de mots transcrits et 1 000 heures d’anglais américain parlé, collecté entre janvier 2023 et octobre 2024.
«Bonkers» – ce qui signifie absurde ou extrêmement extrême – est en tête de liste, représentant 24% de tous les britanniques identifiés.
Ce mot s’est avéré particulièrement populaire parmi la génération Z et les femmes – avec 90% de ceux qui ont utilisé le terme féminin.
«Bonkers» a été suivi par «parmi» (14%), «file d’attente» (13%), «bail» (11%) et «Cheeky» (10%).
Les Américains aimaient également utiliser «Snarky» (10%), «Cheers» (six pour cent), «Eager» (cinq pour cent), «mathématiques» (trois pour cent) et «nul» (2%).
Pendant ce temps, plusieurs autres britanniques étaient également en UP – notamment «Nutter», «Trawers», «B ** Ger», «Dodgy», «Kerfuffle», «Posh», « Aggro »,« Banter »,« Bo **** KS »et« Flummox ».
Selon Prudentil y a plusieurs raisons pour lesquelles les Britanniques sont ramassés à travers l’étang – y compris l’amour de Sabrina Carpenter pour l’argot britannique.
«L’un des plus grands moteurs est l’affect culturelle croissante du Royaume-Uni dans le monde», ont expliqué les consultants.

Dans une étude récente, des consultants de Babbel ont constaté que le «bonkers» est le britannique le plus utilisé, suivi de «parmi», de «file d’attente» et de «bancal»
«Les émissions de télévision britanniques, les movies et la musique ont explosé en popularité aux États-Unis ces dernières années.
« Love Island, The Nice British Bake Off, Prime Boy et des artistes comme Harry Kinds, Adele et Lewis Capaldi présentent tous tous les jours vernaculaires britanniques au public américain.
« Pour vraiment se connecter avec ces émissions et artistes, les Américains ont commencé à adopter les mots, les termes et les phrases qu’ils entendent, en utilisant essentiellement la langue pour se sentir plus à savoir. »
Les médias sociaux sont également un facteur majeur, selon les consultants.
« Maintenant, plus que jamais, le monde est connecté à l’échelle mondiale », ont-ils déclaré.
«Les Tiktokers britanniques, les Youtubers et les créateurs Instagram sont devenus des icônes culturelles à half entière.
«À mesure que leur public augmente à l’échelle internationale, leur affect aussi, et cela inclut l’argot qu’ils utilisent.
«Ce n’est pas seulement ce qu’ils disent, mais remark ils le disent qui se rattrape.
« Des termes comme » Leng « , » agglés « et » appropriés « sont maintenant utilisés par la génération Z à travers les États-Unis, grâce au contenu digne d’un mème et aux moments viraux sur les réseaux sociaux. »
L’argot britannique peut également plaire au public américain automobile il est considéré comme «effronté», ont ajouté les consultants.
«Les Américains peuvent ne pas toujours utiliser ces termes sérieusement, mais cela fait partie du plaisir», ont-ils expliqué.
‘Dire « Je suis absolument assommé » au lieu de simplement « fatigué » est excentrique, ludique et rend la dialog quotidienne un peu plus colorée.
« Donc, il est sûr de dire que les Américains retirent une feuille des livres des Britanniques en ce qui concerne la langue. »